近年來,由於取消漢字給生活帶來的不便,韓國國內復興漢字的呼聲越來越高。這一現象也引發中媒的關注,雖然不少中國民眾對韓國的這種現象表示嘲諷,但也有不少網友提醒,在大陸廢除繁體字使用簡體字,同樣導致中華文化傳承的斷裂。

《參考消息》報導,韓國自古以來深受中華文化的影響,漢字也一度成為韓國的主流文字。不過,在二戰之後,韓國人就開始排斥在朝鮮半島流行了許久的漢字。上世紀70年代,時任韓國總統的朴正熙下令施行韓文教育,將漢字從教育機構和官方文件中徹底抹去。

「韓國漢字教育」的圖片搜尋結果

如今在韓國,不少中學生甚至不會用漢字正確書寫自己的名字;而在二三十年前,韓國的大學生用漢字寫論文很常見。

隨之而來的麻煩也越來越多。韓國詞彙中,70%源於漢字詞。漢字取消後,作為表音文字的韓文有許多同音詞,人名、地名容易出現混淆。更嚴重的是,許多韓國歷史古籍由於是用漢字書寫,如今幾乎無人認得。有韓國網友依親身經歷表示,如果能認識漢字的話,可以更容易理解句子的內容。

不過,近年來,韓國國內要求漢字復活的呼聲越來越高。一份2014年的民調顯示,有超過五成的韓國人認為,不懂漢字會感到生活不便。另外還有67%的韓國人贊成在學校教科書中並行漢字。

2016年底,韓國教育部決定,2019年起,韓國全國小學五到六年級教材將標註漢字及其讀音和釋義。也有韓國議員提議,新生兒姓名登記時,將漢字姓名和韓文姓名一起登記。與此同時,一些韓國父母也開始教孩子漢字。

相關消息引發中國網友關注。除了有網友對韓國表示嘲諷外,也有不少網友提醒,韓國人所使用的漢字是香港、台灣目前正在使用的繁體字

    全站熱搜

    Win Driver Blog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()