南非政府10日為曼德拉舉行追悼大會時,在台上為美國總統歐巴馬等人致詞即時翻譯的手語譯員,因「亂比一通」,被控是「冒牌貨」。這位仁兄12日喊冤說,他是業界的「王牌」,只是當時「精神分裂症」突然發作,看到「天使」,一時失常罷了。

此人名叫簡特杰(Thamsanqa Jantjie),當天的脫線演出,讓觀賞電視的南非聾啞人士氣炸了,只見他一臉正經,好似認真工作,但雙手卻胡亂比劃,連「曼德拉」和「謝謝」等簡單手語都不會。開普敦手語教育及發展機構主任羅寧開罵說,他是「如假包換冒牌貨」,根本沒在翻譯,看起來就像「揮蒼蠅」。

    

 34歲的簡特杰任職於「SA翻譯員公司」,他去年也曾出席ANC兩場活動,為總統朱瑪翻譯,但南非政府和ANC都推說,不知道這傢伙是誰?

簡特杰12日向媒體解釋說,他患有精神分裂症,已有多年病史,曾住進精神醫院療養逾一年。這次他在台上突然發作,出現幻聽和幻覺,「當我看到數名天使飛入體育場,我知道麻煩大了」。他說,過去也曾發作過「許多次」,當時他試圖不要驚慌,因身旁有很多「武裝警察」。

他說:「我當時根本不能做任何事,我身陷險境,孤立無援。我試圖控制自己,不要在全世界面前丟臉,我很抱歉,當時我已無法自拔。」不過,他稍後接受電台專訪時,又對自己在追悼會上的表現感到「滿意」,「我認為我一直是手語界的王牌。」

簡特杰11日淪為國際媒體的笑柄,令南非政府臉上無光。不過,「婦女、孩童和殘疾人士部」副部長朱魯女士緩頰說,手語譯員的工作並不容易,當日有多達100種方言,簡特杰的母語是班圖語,英語對他來說,有些困難。

此外,根據規定,每20分鐘須更換手語譯員,簡特杰剛開始表現不錯,但後來累了,因此,該負責的是「SA翻譯員公司」,只不過公司主管全都消失無蹤。

    全站熱搜

    Win Driver Blog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()