當有人打噴嚏時,很多人習慣說bless you或gesundheit。但當有人咳嗽、擤鼻涕或打嗝時,人們往往不會說什麼。那麼為什麼打噴嚏會得到特別關注呢?這些短語實際上又是什麼意思呢?
在有人打噴嚏時祝願他們安好,這一習俗起源於幾千年前。羅馬人會說“木星保佑你”或“安慰”,意思是祝你身體健康。希臘人則會互相祝願長壽。人們普遍認為God bless you這一短語起源於六世紀黑死病泛濫時期,出自羅馬教皇格雷戈里之口。(打噴嚏是這種瘟疫的一種明顯徵兆)。
gesundheit這一術語來源於德國,字面意思是健康。他們認為打噴嚏代表着即將感染疾病。在20世紀早期,這一短語由德國移民帶入了美國,開始在英語中使用。
事實上,世界上每個國家都有自己的方式表達對打噴嚏者的祝願。阿拉伯語國家的人會說“感謝真主”,意思是讚美歸於真神。印度教徒會說“活著”或“好好活著”。一些國家對小孩子打噴嚏有着特殊的反應。在俄羅斯,人們在給予傳統祝福“願你健康”後,還會祝願孩子“長得高大”。在中國孩子啊打噴嚏時,會聽到人們對他或她說百歲,意思是“願你長命百歲”。
對於打噴嚏的各種翻譯,大多源於封建迷信。一些人認為,打噴嚏會導致靈魂透過鼻子脫離身體。說“保佑你”可以阻止魔鬼奪走人們的自由靈魂。還有一些人有著截然不同的想法:惡靈會趁打噴嚏時,進入人的身體。還有一些錯誤觀念認為,打噴嚏時心跳會暫停(實際並沒有),說bless you是歡迎你起死回生
現在都知道,打噴嚏只是一種反射行為。通常來說,它可能是某種不怎麼嚴重的疾病徵兆,例如感冒或過敏。在戶外陽光下或聞到刺激性氣味,也有可能打噴嚏。我們仍然保留著說bless you或gesundheit的習俗,這是出於一種習慣和公共禮節。
留言列表