當有人在體育館藏炸彈、不分青紅皂白的在餐廳、音樂廳掃射,父母們該如何告訴孩子,這到底是怎麼回事?父母們又該如何向孩子解釋,什麼是恐怖主義?一位站在巴黎街頭,臂彎環抱孩子的爸爸,或許給了最好的答案。
在巴黎街頭,一位父親為「該怎麼跟孩子解釋恐怖主義」、「如何解釋那些手裡拿著槍的壞人」、以及「那些關於戰爭、死亡及悲劇」等問題,提出最好的解答。
記者問小男孩,「你知道發生了什麼事嗎?為什麼那些人要做這樣的事?」
小男孩說,「是,因為他們是很壞、很壞的人。……。然後,我們真的要很小心,我們也要搬家。」
這時候,一旁的父親安撫兒子說「不要擔心,我們也不需要搬家。法國是我們的家。」
孩子抬頭看著爸爸說,「但是有壞人,爸爸。」
爸爸回答:「對,但是哪裡都有壞人。」
孩子問:「他們有槍,他們可能對我們開槍,因為他們真的真的很壞,爸爸。」
爸爸說:「沒關係,他們有槍,但我們有花。」
孩子問:「但花不能幹麻,花是拿來、拿來……」
爸爸指著擺放在路旁、民眾向罹難者致意的花說:「花當然有用,你看,大家都來獻花。它是用來對抗槍的。」
孩子問:「它是用來保護的嗎?」
爸爸說:「完全正確。」
孩子問:「那些蠟燭也是嗎?」
爸爸說:「那是用來悼念昨天(13日)過世的人們用的。」
孩子愣了一會兒,然後說「這些花和蠟燭是來保護我們的。」
「我們有花」並不是一個帶有魔力的句子,但這支由《法國郵報》(Le Petit Journal)記者拍下的訪問片段,展現一位父親在恐懼蔓延當下,除了安撫懷中孩子外,並適切而坦率給孩子一段機會教育。
《紐約時報》部落格作者戴爾安東尼亞(KJ Dell'Antonia)寫道,我們的孩子或許與影片中男孩的年齡不同,他們或許生長在舒適安逸的環境中,但他們也需要大人們,給他們一個說法,告訴他們到底發生了什麼事。
當重大悲劇發生時,大人們心力交瘁,話反而說得很少。但有些時候,父母更該和孩子聊聊到底發生了什麼事?人們如何由這些經歷中站起來,甚至更進一步談談,什麼樣的時空背景,造成當前無法挽回的悲劇。
美國「兒童電視之父」Fred Rogers有句名言說:「當你在尋求幫助時,你總會發現,有人正在幫助他人。」在巴黎的悲劇中,或許可以加上「尋找花束」,看看那些人們如何用愛戰勝恐懼,展現團結。在六神無主的時刻,看見生活在地球各端的我們有多麼相像,我們一樣有愛,有我們共同珍視的價值。
對於再大一點的孩子,或許父母可以聊的更多,包含人的恐懼,以及恐懼和不信任如何改變我們對難民的看法,導致我們關閉邊境,更關上了心扉。
尋求幫助、讚賞那些擺放在巴黎路旁的花束、歌頌愛,當最糟糕的事情發生,不要讓恐懼阻撓你變成你想成為的那個人。這些都是巴黎悲劇可以帶給大朋友和小朋友的啟示。
留言列表