中國式的英語標牌在中國隨處可見,這在老外看來會覺得很「搞笑」,讓人哭笑不得。有老外拍下這些搞笑的中式英語圖標上傳網絡供人娛樂。
一次性用品,一個字一個字的直譯,一次(A time)性(Sex)用品(thing)………*&%$??..
CARP 鯉魚,錯拼成CRAP 垃圾,而且還是「新鮮」的..............
Dried goods 「乾貨」的「干」變成了粗口的Fuck 原本是"小心,不要滑倒", 結果變成了" 要小心滑倒"
好一個"菸灰炸彈"....
請勿"自摸",讓我們來幫你摸......????X$%^
警察很難找...
不知猶太人將作何感想?? (猶太人耳朵的果汁??)
????? %^&*W*CX ......
尿布交換處 (看來不是只有大陸,日本的ANA也會搞笑)
全站熱搜
留言列表